[Gamescom 2015] Intervista a Naoki Yoshida – Final Fantasy XIV Heavensward

Alla Gamescom di Colonia abbiamo avuto modo di fare quattro chiacchiere con Naoki Yoshida, direttore e designer di Final Fantasy XIV, in merito a Heavensward, la prima espansione uscita recentemente, e sul futuro del titolo. Molte delle domande che leggerete qui sotto sono state fatte in collaborazione con la community italiana del gioco:
Gamesource: Visto il numero di giocatori dall’Italia c’è la possibilità, anche in un futuro non prossimo di vedere una traduzione in italiano del gioco? Se ci fosse tale evenienza, di quali numeri la Square Enix necessiterebbe perchè sia interessata ad avviare tale progetto? La community potrebbe aiutare in qualche modo?
Naoki Yoshida: In Square-Enix, come compagnia, esiste già un team di localizzazione italiano, ma al momento sarebbe impossibile per loro occuparsi di Final Fantasy XIV visto che sono impegnati su diversi progetti. Se parlassimo di un titolo offline saremo pure disposti a ingaggiare un team esterno per occuparsi della localizzazione del titolo, ma essendo un titolo online con costanti patch e update sarebbe troppo oneroso, al momento. Come giocatore, e come sviluppatore, sarebbe un sogno poter vedere il gioco tradotto in tutte le lingue possibili e per quanto riguarda l’italiano, nello specifico, è già un obiettivo che ci siamo preposti, ma si tratta di aspettare molto tempo, parliamo di anni. In ogni caso, per farlo, ho bisogno di presentare a Square-Enix dei numeri e dei feedback quindi vi chiedo cortesemente di continuare a far sentire la vostra voce. Se in futuro vedrete richiesta di personale per il team di localizzazione italiano di Square-Enix, saprete che qualcosa si sta muovendo. (ride)
GS: Beh, abbiamo aspettato dieci anni per una traduzione di World of Warcraft, possiamo aspettare qualche anno per Final Fantasy XIV
NY
: Si, è vero! (ride)
HSWxzMlF5lM62eCjrv3nuiKcBD32L6WzRak6vMV67ic
GS: Prevedete di inserire nuovi tipi di content oltre i classici dungeon, raid e primal ex? Qualcosa come gli Hamlet o Skirmis della versione 1.0?
NY: Se state chiedendo di riportare Harmled o Skirmis nella versione attuale di Final Fantasy XIV, purtroppo non sarà possibile, in quanto erano contenuti che avevamo creato e pensato appositamente tenendo a mente la versione 1.0,  una sorta di tappabuchi mentre sviluppavamo A Realm Reborn. Per quanto riguarda il futuro, stiamo già a lavoro su dei nuovi contenuti da inserire nel gioco, state tranquilli.
GS: Alexander mostra un’evidente differenza rispetto a Coil. La storia di Coil era strettamente collegata a un avvenimento importantissimo di Final Fantasy XIV, mentre la storia legata ad Alexander è più leggera e meno interessante. Dobbiamo aspettarci qualche sorpresa o l’avete pianificata volutamente così?
NY: Siccome i goblin sono coinvolti nella storia di Alexander, era inevitabile che avremmo raccontato qualcosa di più comico. In ogni caso, andando avanti, succederanno cose un po’ più serie, potete starne certi. Essendo un Final Fantasy, devono esserci dei momenti divertenti nella storia e siccome quella di Bahamut era troppo seria e troppo drammatica, abbiamo preferito optare per qualcosa di più casual e leggera.
GS: Avete dunque in mente di alternare le tonalità degli eventi Endgame con una sorta di ciclo serio/divertente?
NY: Beh dipende dal tipo dei feedback che riceveremo dai giocatori in merito a cosa ne pensano di Alexander in rapporto con quella di Bahamut.
 Final Fantasy XIV Heavensward Alexander
GS: Avete pianificato nuovi eventi ed equipaggiamenti ispirati a Final Fantasy come quello fatto in occasione di Lightning Returns?
NY: Se avete notato, abbiamo già inserito alcuni equipaggiamenti cross over con altri Final Fantasy in Heavensward, specialmente quelli legati alle sottoscrizioni (vedi il set di Firion da Final Fantasy II). Abbiamo già in mente altre collaborazioni con altri capitoli numerati di Final Fantasy, ma non possiamo dirvi di quale numero si tratta. (XV?)
GS: Implementerete nuove Guildhest, Hunting Log e quest per le Grand Company?
NY: Le Guildhest erano state pensate come una sorta di training per i giocatori per apprendere le basi del gioco, quindi non pensiamo di inserirne di nuovo in futuro. Stiamo anche pensando di inserire una sorta di scuola nel gioco per insegnare le regole e il funzionamento del gioco, ma è un contenuto a cui stiamo ancora lavorando. Per quanto riguarda le quest di Grand Companies, stiamo preparando un nuovo contenuto che vi permetterà di creare il vostro personale esercito, ma anche questo è una cosa a cui stiamo ancora lavorando.
GS: Avete intenzione di inserire ulteriori riferimenti a invocazioni tratte dai precedenti capitoli, oppure, come per Ravana, l’intenzione è quella di creare dei primal che siano esclusivi della storia di Final Fantasy XIV?
NY: In realtà, vi abbiamo già dato un indizio sul prossimo Primal nella storia di Heavensward. Non ve ne siete accorti?
GS: Posso provare a indovinare? Ti stai riferendo ai Knights of the Round?
NY: Si ok, mi avete beccato, ma in realtà mi riferivo a un altro ancora. Quindi vi invito ad indagare meglio (sorride).
FFXIV Heavensward Ravana
GS: Ci sarà mai la possibilità di sincronizzare le hotbar, le macro e i gearset tra PC e PS4?
NY: Il motivo per cui non è possibile farlo è perchè non esiste la possibilità di importare i file delle configurazioni PC in quelle della versione PS4. Si tratta proprio di un divieto di Sony. Si potrebbe fare a livello di server, loggandosi prima da una parte e poi dall’altra, ma costerebbe troppo e, nel caso dei set gear, ci sarebbero seri problemi legati alla gestione dell’inventario.
GS: Diversi mesi fa, prima della patch 2.4, parlaste in una Live Letter di una “Gear Guide” che raccogliesse tutti i pezzi di equipaggiamento e fornisse anche un po’ di lore a riguardo. Il progetto è ancora valido o è stato abbandonato?
NY: Il concept e la feature è già stata fatta. Il problema è che l’ammontare del lavoro è così elevato che ci siamo dovuti fermare per dare priorità ad altre cose. In realtà la versione giapponese è pronta, ma state certi che in futuro la renderemo disponibile.
GS: Sono previste modifiche e aggiornamenti al Lodestone in modo che si possa avere una scheda completa e dettagliata del proprio personaggio e della propria Free Company?
NY: In realtà pensiamo di aver messo tutte le informazioni necessarie una volta loggati su Lodestone, ma se avete richieste specifiche fatecele sapere. Saremo lieti di implementarli, se possibile.
GS: Per quanto riguarda gli Add-Ons? Era in progetto il rilascio di questi ultimi con l’espansione. L’idea è ancora valida o è stata abbandonata?
NY: Per quanto riguarda il parser la risposta è un assoluto no, non abbiamo intenzione di implementarlo. Se siete dei giocatori di MMORPG sapete che avere un add-on che calcola il DPS significa giudicare i giocatori in base al danno che fanno creando situazioni di discriminazione in cui chi non fa danno rischia di essere cacciato via e, di conseguenza, rischia di quittare il gioco. È una cosa che non vogliamo. Vogliamo però implementare una sorta di allenamento personale che vi permetta di calcolare il vostro DPS.
 IMG_20150805_184356
GS: Ci sarà in futuro un metodo per personalizzare un po’ le statistiche dei propri job? Una cosa analoga ai Merit Points di FFXI o a qualche sorta di Skill Tree, giusto per differenziare i giocatori con lo stesso job uno dall’altro.
NY: Attualmente non abbiamo nessun piano a riguardo, anche perchè si tratta stravolgere completamente il gioco. La prossima occasione per rivedere questo aspetto sarà sicuramente la prossima espansione. Quello che si potrebbe fare è un sistema legato alle skill da poter apprendere e poter usare, piuttosto che darvi la possibilità di lasciarvi gestire i parametri, anche perché c’è un discorso molto complesso legato agli equipaggiamenti in quanto sono stati calcolati con formule matematiche precise che se ritoccate sballerebbero tutto il bilanciamento del gioco.
GS: Come ultima domanda: c’è un messaggio che vuoi lasciare ai giocatori italiani? E come piccola richiesta, puoi darci qualche piccolo indizio su cosa ci aspetterà in futuro con le prossime patch di Heavensward?
NY:
Innanzitutto voglio ringraziare tutti i giocatori italiani che, nonostante la mancanza di localizzazione nella loro lingua, continuano a giocare a Final Fantasy XIV e a supportarci. Vi assicuriamo che vi porteremo una nuova varietà di contenuti. Forse fino ad ora abbiamo un po’ fallito da questo punto di visto, ma stiamo lavorando assiduamente per migliorarci ogni giorno. È una vera sfida per noi e vi chiediamo di continuare a sostenerci inviandoci quanti più feedback potete e darci la possibilità di creare contenuti sempre migliori.
Per quanto riguarda la storia, l’abbiamo pensata più come una sorta di serie TV a episodi dove questa è la seconda stagione. Non vediamo l’ora di sapere cosa ne pensate degli episodi futuri. Divertitevi.
[youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=6tuRMBq5pHw&feature=youtu.be” fs=”1″ hd=”1″]
Ti è piaciuto quello che hai letto? Vuoi mettere le mani su giochi in anteprima, partecipare a eventi esclusivi e scrivere su quello che ti appassiona? Unisciti al nostro staff! Clicca qui per venire a far parte della nostra squadra!

Potrebbe interessarti anche