Final Fantasy XI – Traduzione della procedura nuziale della Square Enix

Cavaliere del Tempio: “Mettetevi uno di fronte all’altra”.
(Temple Knight: “Face each other.”)

La coppia deve quindi voltarsi (restando sul posto) in modo da mettersi uno di fronte all’altra. Il Cavaliere del Tempio introdurrà quindi la coppia ai voti nuziali. Lo sposo sarà interpellato per primo:

Cavaliere del tempio: “Artas, vuoi prendere questa donna come tua sacra sposa, e prometti di amarla per tutta l’eternità e di non tradirla mai, anche se dovessi trovarti con la spada spezzata e la faretra vuota?”
(Temple Knight: “[Groom], do you take this
woman as your sacred wife,
to love for all eternity
and never betray, even should
your blade be sundered, and
your quiver emptied?”)

A questo punto lo sposo deve rispondere: “On my honor, I do.”
(“Sul mio onore, lo voglio.”)

Poi sarà interpellata la sposa. (Stessa formula in inglese, N.d.T.)

Cavaliere del Tempio: “Ishtarat, vuoi prendere quest’uomo come tuo sacro sposo, e prometti di amarlo per tutta l’eternità e di non tradirlo mai, anche se dovessi trovarti con la spada spezzata e la faretra vuota?”

Anche la sposa deve rispondere: “On my honor, I do.”
(“Sul mio onore, lo voglio.”)

Adesso verrà interpellato nuovamente lo sposo.
Lo sposo deve ripetere, insieme al Cavaliere del Tempio, una riga alla volta.
(Nota: Vi preghiamo di fare in modo di ripetere le parole DOPO che il Cavaliere del Tempio le ha recitate. Ci sono stati casi in cui il Cavaliere del Tempio è stato preceduto, perciò fate molta attenzione e siate pazienti).

“I will be Ishtarat’s sword.
I will be at Ishtarat’s side, defending her from harm’s edge,
and repelling her foes, always.”

“Sarò la spada di Ishtarat.
Sarò al fianco di Ishtarat, difendendola dai colpi del male,
e respingendo i suoi nemici, per sempre.”

(Il giuramento cambia a seconda dell’arma dello sposo. Per questo motivo, lo sposo deve evitare di cambiare armi fin quando la cerimonia non finisce. Le armi equipaggiate devono essere quelle dichiarate nella domanda. Lo stesso vale per la sposa.)
A questo punto tocca alla sposa
La sposa deve ripetere, dopo il Cavaliere del Tempio, una riga alla volta.

“I will be Artas” sword.
I will be at Artas’ side, defending him from harm’s edge,
and repelling his foes, always.”

“Sarò la spada di Artas.
Sarò al fianco di Artas, difendendolo dai colpi del male,
e respingendo i suoi nemici, per sempre.”

Ti è piaciuto quello che hai letto? Vuoi mettere le mani su giochi in anteprima, partecipare a eventi esclusivi e scrivere su quello che ti appassiona? Unisciti al nostro staff! Clicca qui per venire a far parte della nostra squadra!

Potrebbe interessarti anche

Lascia un commento